El rol del intérprete de lengua de signos en el aula es, principalmente, interpretarle al alumno/a ,sordo/a o hipoacúsico/a, las instrucciones del profesorado, diálogos profesor/estudiante, y cualquier información sonora relevante, a la lengua de signos.
El rol del ILSE (intérprete de Lengua de Signos Española) es asegurarse que al alumno/a
le llega de la información de manera completa y efectiva. El ILSE interpreta de lengua oral a lengua de signos y viceversa.
En educación, el rol del intérprete se vuelve muy complejo, ya que es necesario analizar y adaptarnos a los alumnos/as sordos/as individualmente, su nivel de lengua de signos, competencias académicas, desarrollo social/emocional, así mismo también adaptarnos a cada profesor, centro de trabajo, etc.
No impartimos disciplina.
Para mantener una relación saludable entre el alumnado sordo y el/la ILSE, es necesario el respeto entre ambos y el entendimiento del rol de cada una de las partes.
Muchos profesores,de forma equivoca, nos delegan tareas disciplinarias. Ésto ocurre cuando un educador carece de las competencias o confianza para comunicarse con los alumnos con perdida auditiva acerca de un problema de comportamiento. Ya que el ILSE es una persona adulta con una cierta posición de autoridad, y con una relación establecida con la persona sorda o hipoacúsica y un método de comunicación directo, los profesores asumen (consciente o inconscientemente) que la disciplina de dichos alumnos corre por parte del ILSE.
Esto normalmente envía un mensaje contradictorio al estudiante sordo/a o hipoacúsico/a ya que se da cuenta que se lo esta tratando de forma diferente que al resto de los compañeros.
Esto potencia el desentendimiento y confunde al alumno respecto a los roles del ILSE y del profesor (el alumno puede pensar: "el/la ILSE está molesto conmigo por mi comportamiento, ¿debería decirle que no estoy entendiendo la clase?") , en otras palabras, el alumno puede pensar que su derecho a acceder a la información por medio del ILSE, depende de su comportamiento. Esta situación debe de ser evitada con una estrategia pro-activa, en cuales las tres partes (educador/a, ILSE y alumno/a) mantengan su rol.
Como hemos comentado, el rol del intérprete es un rol que cambia día a día, no solo de un estudiante a otro, sino también de la edad y el curso que el/la alumno/a sordo/a o hipoacúsico/a se encuentra, de la madurez del/la alumno/a. El ILSE de educación forma importante en el desarrollo del dicho alumno/a y su motivación. Una interpretación efectiva, integra al alumno en su clase, lo invita a participar, a relacionarse, a generar amistades, autoestima, un ILSE en educación favorece la inclusión dentro y fuera el aula, y una vida mas plena para el alumno/a sordo/a o hipoacúsico/a.