7 junio 2016
La Federación de Empleados y Empleadas de los Servicios Públicos de UGT (FeSP-UGT) apoya al Colectivo de Intérpretes de Lengua de Signos en su reivindicación para mejorar su situación de precariedad por la calidad del servicio que prestan, día a día, al alumnado con diversidad funcional auditiva.
Aunque pertenecen a la Administración Pública, el servicio que presta el Colectivo lo hacen a través de empresas privadas, por lo que dependiendo de la Comunidad en la que trabajen, se les aplica un convenio. Así por ejemplo los hay, que les aplican el XIV Convenio Colectivo General de Centros y Servicios de Atención a Personas con
Discapacidad, pero en lugar de estar incluirlos en el grupo tres (el que corresponde a la titulación de Técnico superior), dentro del apartado Centros Educativos (que es donde desarrollan su labor), se les está aplicando el grupo cuatro y dentro del apartado Centro de Atención Especializada (centros donde ni ejercen su labor ni tienen relación con la función que realizan).
Por lo tanto, desde FeSP-UGT buscaremos de común acuerdo con el Colectivo la mejor solución, siendo ésta la entrada en el Convenio Colectivo General de Centros y Servicios de Atención a Personas con Discapacidad, de la categoría de Intérprete de Lengua de Signos, en los Centros Educativos, Grupo III o bien, la incorporación como Personal Laboral para la Administración en la que se presta el servicio y, de este modo, no se vean
minoradas las condiciones de trabajo -jornada, salario y mejoras sobre legislación laboral básica- de los trabajadores y trabajadoras adscritos a este servicio.
Por eso, desde FeSP-UGT instamos al Colectivo a que entreguéis vuestras propuestas y reivindicaciones en la Federación Provincial o Autonómica donde tenéis vuestro centro de trabajo.
http://www.feteugt.es/pri-apoyo-colectivo-interpretes-lengua-signos-0775435120160607
[...] Tenemos que reseñar la encomiable labor que día a día realiza el colectivo de I.L.S.E. con los alumnos sordos, actuando como verdadera correa de transmisión de la información que los profesores emitimos, actuando de traductoras de los alumnos sordos no solo con los profesores, sino con sus compañeros oyentes, proporcionando una educación inclusiva de calidad. me consta que algunas de ellas se estudian por las tardes los apuntes que tienen los alumnos para asimilar el lenguaje técnico propio de la profesión que han elegido los alumnos a los que atienen y que ellas desconocen al no ser especialistas en la materia. [...]
CGT EN APOYO DEL COLECTIVO ILSE para denunciar su situación laboral y reivindicar unos derechos básicos. [...]
La situación laboral insostenible que sufren las intérpretes de lengua de signos de los institutos de secundaria forma parte de la profundización de externalización de servicios públicos por
parte de la Junta de Andalucía como medio para ocultar en la práctica su privatización. [..]
Desde el Sindicato de Estudiantes apoyamos las reivindicaciones de las compañeras intérpretes y llamamos a todos los estudiantes y jóvenes a movilizarnos juntos en defensa de ¡una EDUCACIÓN PÚBLICA DE CALIDAD DE TOT@S Y PARA TOD@S!
Desde Podemos Andalucía instamos al gobierno en funciones de Susana Díaz a una reunión con dicho colectivo para sus demandas sean incluidas en la negociación y en el diseño del Pliego de condiciones, así como para que firme un compromiso formal para velar por el cuplimiento de los derechos de los trabajadores. Sería bueno que el Gobierno Interino se replanteara la externalización y privatización de servicios tan esenciales como éste.
Marea Verde Málaga con la lucha y reivindicaciones de las trabajadoras Intérpretes de Lengua de Signos de la provincia de Málaga, que inician un calendario de movilizaciones.
La Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas (FAAS) ha mostrado su preocupación por la situación educativa a la que se enfrenta el alumnado sordo en Andalucía, tras el encierro que mantienen los intérpretes de lengua de signos que prestan sus servicios en institutos públicos de esta comunidad autónoma.
CC.OO. exige unas condiciones laborales dignas para los Intérpretes de Lengua de Signos de los centros educativos andaluces, y la creación de plazas de intérpretes como personal laboral de la Junta de Andalucía.
Desde la sección sindical de enseñanza del SOV de CNT-Málaga manifestamos nuestro apoyo a la lucha de estas trabajadoras, suscribiendo las reivindicaciones de su manifiesto y exigiendo a la Junta de Andalucía que cese de privatizar servicios de fundamental importancia social.
FETE-UGT ANDALUCÍA solicita vuestro apoyo y asistencia a las acciones que estos/as trabajadores/as realicen, comenzando por la CONCENTRACIÓN del miércoles 10 de Junio de 18 a 20h en las DELEGACIONES DE EDUCACIÓN de toda Andalucía.
Dada la situación que está padeciendo el colectivo de Intérpretes de Lengua de Signos de Educación en Andalucía, AILSA (Asociación de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías Intérpretes de Andalucía) junto con FILSE (Federación Española de Intérpretes de Lengua de Signos y Guías Intérpretes) manifestamos nuestro más rotundo apoyo a las acciones que estos compañeros y compañeras están realizando con el fin de conseguir unas condiciones laborales dignas
Desde Red Comunica, Observatorio Permanente sobre Traducción e Interpretación en los Servicios públicos se apoya la lucha de estos trabajadoras y trabajadores.